Main Schnittpunkt Frankreich: Ein Jahrtausend übersetzen

Schnittpunkt Frankreich: Ein Jahrtausend übersetzen

5.0 / 5.0
0 comments
Entwurf einer bisher fehlenden Übersetzungsgeschichte. Gängige Gemeinplätze sind falsifiziert, Desiderata der Forschung benannt. Skizziert wird eine sozialhistorische Übersetzer-Typologie, neben Vernetzungen und Affinitäten, nationalkulturellen Auslesefaktoren (Spenderliteraturen, Genres) und Anpassungsprozessen, Adressaten und Aktualitätsstreben, Theorie und Praxis der Sprachbereicherung, der Spannung zwischen den Theoremen Treue und Freiheit, Überbietung des Originals usf. Das vielleicht wichtigste Instrument interkultureller Kommunikation kommt in seiner ganzen historischen Tiefe ins Blickfeld.
Request Code : ZLIBIO4422690
Categories:
Year:
2009
Publisher:
Gunter Narr Verlag
Language:
German
Pages:
260
ISBN 10:
3823365053
ISBN 13:
9783823365051
ISBN:
3823365053,9783823365051
Series:
Transfer

Comments of this book

There are no comments yet.