Main Je näher ihm, desto vortrefflicher: Eine Studie zur Übersetzungssprache und -konzeption von Johann Heinrich Voß anhand seiner frühen Werke

Je näher ihm, desto vortrefflicher: Eine Studie zur Übersetzungssprache und -konzeption von Johann Heinrich Voß anhand seiner frühen Werke

4.0 / 5.0
0 comments
The translations of ancient lyric poetry carried out by J. H. Voß in his youth emerged in interplay with his own early poetic production, but were already partially indebted to the normative ideal of Antiquity on which Voß’s influential translations of Homer would be based. This study examines the genesis of Voß’s translation ouevre and shines light on its connections to historical, late-eighteenth-century literary constellations.
Request Code : ZLIBIO3793625
Categories:
Year:
2022
Publisher:
De Gruyter
Language:
German
Pages:
334
ISBN 13:
9783110473889
ISBN:
9783110473469,9783110474862,978311047388
Series:
Transformationen der Antike; 42

Comments of this book

There are no comments yet.