Main Multilingual and Translingual Practices in English-Medium Instruction: Perspectives from Global Higher Education Contexts

Multilingual and Translingual Practices in English-Medium Instruction: Perspectives from Global Higher Education Contexts

4.0 / 5.0
0 comments
English Medium Instruction (EMI) refers to the use of the English language to teach academic subjects where first language of the majority of the population is not English. One popular implementation of EMI, the Multilingual Model, would imply that some aspects (e.g. courses, sessions in some courses, and/or assessment) are taught through English, whereas the first language of the students is used in some other respects. This volume explores context-related ways in which the multilingual EMI model and translingual practices are seen and enacted in higher education contexts across the globe. Research on this topic is not only timely but also very much needed, particularly in contexts that are relatively new to EMI, as well as in contexts where monolingual forms of teaching and monolingual institutional policies still prevail. Empirical, research-based studies as well as theoretical reviews that centre around multilingual and translingual practices in partial and full (i.e. English-only) EMI settings are elaborated, with case studies from Colombia, Indonesia, Iraq, Norway, Qatar, Spain, Turkey, United Arab Emirates, the UK and the USA.
Request Code : ZLIBIO4234202
Categories:
Year:
2024
Publisher:
Bloomsbury UK
Language:
English
ISBN 10:
1350373249
ISBN 13:
9781350373242
ISBN:
9781350373242,1350373249

Comments of this book

There are no comments yet.