Main
Теория и практика перевода. Французский язык
Теория и практика перевода. Французский язык
В.Г. Гак, Б.Б. Григорьев
5.0
/
5.0
0 comments
В.Г. Гак, Б.Б. ГригорьевТеория и практика перевода. Французский язык От издателя.Книга представляет собой систематизированный курс перевода, построенный на материалах общественно-политического и страноведческого характера. Тексты учебника знакомят учащихся с основной французской и русской общественно-политической лексикой, оборотами газетной речи, фразеологией, с важнейшими стилистическими и жанровыми особенностями французской публицистики. Учебник построен по тематическому принципу.Предназначается для студентов, а также всех лиц, желающих овладеть навыками и практическими приемами перевода общественно-политических материалов с французского языка на русский и с русского — на французский. Краткое содержание:Общие положенияВыбор слова при переводеГрамматические вопросы переводаО стилистических особенностях газетных материаловТЕМА ПЕРВАЯ.ХРОНИКА МЕЖДУНАРОДНЫХ СОБЫТИЙТЕМА ВТОРАЯ.СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИТЕМА ТРЕТЬЯ.ПРОБЛЕМЫ МИРА И РАЗОРУЖЕНИЯ В КОНЦЕ XX СТОЛЕТИЯТЕМА ЧЕТВЕРТАЯ.ВНУТРЕННЯЯ [...]И ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА РОССИИТЕМА ПЯТАЯ.РАЗВИВАЮЩИЕСЯ СТРАНЫ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕТЕМА ШЕСТАЯ. ГЛОБАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОСТИТЕМА СЕДЬМАЯ.КОНГРЕСС, КОНФЕРЕНЦИЯ, МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯТЕМА ВОСЬМАЯ. ФРАНЦИЯ: ЭКОНОМИКА И СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫТЕМА ДЕВЯТАЯ.ФРАНЦИЯ: ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТРОЙПРИЛОЖЕНИЯПередача собственных имен при переводеI. Русская транскрипция французских собственных именII.Французская транскрипция русских собственных именНекоторые латинские выражения, употребляющиеся во французских текстахКарта и список департаментов ФранцииУказатель
Comments of this book
There are no comments yet.