Main
Абракадабры. Декодировка смысла
Абракадабры. Декодировка смысла
Вашкевич Н.Н.
5.0
/
5.0
0 comments
1998.Русский язык, пожалуй, как никакой другой, чрезвычайно богат так называемыминепереводимыми выражениями. В языкознании они называются идиомами. Слова, ихсоставляющие, значат одно, а общий смысл, который как бы должен складываться из этихслов, совсем другой. Так, в выражении вот где собака зарыта , понятное дело, речь идет не озарытой собаке, а о чем-то другом.Автор приведенного ниже материала – преподаватель кафедры арабскихязыков Института военных переводчиков. Материал – пространные цитаты из егокниги Абракадабры. Пространные потому, что у меня рука не подняласьцитировать смысл его работы, оставив за бортом великолепный образный языкавтора.Выводы из своих находок автор делает в конце.
Comments of this book
There are no comments yet.